Page 1 of 1
Catholics and Ullans Speech
#2
Posted 01 December 2004 - 03:25 AM
I'm sure living amoungst Ulster-Scots protestants has ensured a lot of Ulster-Scots words are now used as much by the Catholic population as by the Protestants - however 'pure' (broad) Ulster-Scots which is almost Lallans is really only spoken in Protestant strongholds like Antrim and in some parts of Down and Londonderry.
East Donegal must surely have an Ulster-Scots accent - more so than Fermanagh I would imagine?
East Donegal must surely have an Ulster-Scots accent - more so than Fermanagh I would imagine?
#8
Posted 01 December 2004 - 09:44 PM
#9
Posted 09 November 2006 - 08:35 PM
Of course Catholics speak Ulster-Scots!!! It's ridiculous to suggest it is exclusively a Protestant language. The language (and wider Ulster-English dialect) was introduced to Ulster by the 17th century Protestant settlers, but quickly became the everyday speech of the whole population. Indeed Ulster-Scots borrowed many words, phrases and grammatical patterns from Irish Gaelic. Ulster-Scots is therefore a language for all Ulster people to enjoy irrespective of religion.
Sae yousens shud quat yer coddin an houl yer whisht!
I believe Ulster-Scots speech is very important in developing a shared Ulster identity- you only have to look at Scousers, Geordies or Yorkshire people in England all of whom have a thriving regional identity based to a large extent on their dialects. (Thon an thair fitbal taems, mebbe Norn Iron'll bate Inglan fer iz agane!)
I'm from County Armagh well outside the Ulster-Scots speaking areas. However Ulster-Scots words and phrases are still used daily in my area. The Ulster-English dialect is more widespread here and is the everyday speech of most local people.
I don't like the term Scots-Irish (or Scotch-Irish) and I don't think many people in Ulster would recognise the term. (Bot A knaw it's gittin mair an mair use in America, yer mon Jim Wabb ony gat in thair whinivver e tuk oan tha Scotch-Irish argyment!)
I would describe myself as an Ulster-person or Northern Irish. I would only really use the term Ulster-Scots to describe my cultural background or the language. I see this as similar to the way people would call themselves Irish while describing their culture as Gaelic.
Ullans is a term invented in the recent past (I think by the Ulster historian Ian Adamson). It comes from the mixing of the words (U)lster and La(llans) to make Ullans. I don't like it!!! Ulster-Scots is a perfectly good name for the language. (Lallans comes ultimately from lowlands, the region of Scotland where the Scots language originated.)
Books to buy...
The Hamely Tongue by James Fenton- Excellent dictionary! If you're from Ulster read through it and you'll be surprised at how many words you use daily! If you talk to older relatives you'll find they use even more of the words and phrases.
Ulster-Scots Grammer by Philip Robinson- Not it's exact title but you get the idea. Has the added advantage of some biblical verses translated into Ulster-Scots at the back.
From the Psalms...
"Ye hae gien aa ma foes a guid dig up the bake, ye hae bustit the taeth o tha wickit."
John the Baptist calls the Pharisees...
"Ye clatter o oul coul snakes, yiz!"
Ulster to America by Michael Montgomery- Quotations from both sides of the Atlantic reveal how the Ulster dialect (and especially Ulster-Scots) are part of everyday speech in the Appalachian region.
Jim Webb Ulster-Scots Election Victory
Sae yousens shud quat yer coddin an houl yer whisht!
I believe Ulster-Scots speech is very important in developing a shared Ulster identity- you only have to look at Scousers, Geordies or Yorkshire people in England all of whom have a thriving regional identity based to a large extent on their dialects. (Thon an thair fitbal taems, mebbe Norn Iron'll bate Inglan fer iz agane!)
I'm from County Armagh well outside the Ulster-Scots speaking areas. However Ulster-Scots words and phrases are still used daily in my area. The Ulster-English dialect is more widespread here and is the everyday speech of most local people.
I don't like the term Scots-Irish (or Scotch-Irish) and I don't think many people in Ulster would recognise the term. (Bot A knaw it's gittin mair an mair use in America, yer mon Jim Wabb ony gat in thair whinivver e tuk oan tha Scotch-Irish argyment!)
I would describe myself as an Ulster-person or Northern Irish. I would only really use the term Ulster-Scots to describe my cultural background or the language. I see this as similar to the way people would call themselves Irish while describing their culture as Gaelic.
Ullans is a term invented in the recent past (I think by the Ulster historian Ian Adamson). It comes from the mixing of the words (U)lster and La(llans) to make Ullans. I don't like it!!! Ulster-Scots is a perfectly good name for the language. (Lallans comes ultimately from lowlands, the region of Scotland where the Scots language originated.)
Books to buy...
The Hamely Tongue by James Fenton- Excellent dictionary! If you're from Ulster read through it and you'll be surprised at how many words you use daily! If you talk to older relatives you'll find they use even more of the words and phrases.
Ulster-Scots Grammer by Philip Robinson- Not it's exact title but you get the idea. Has the added advantage of some biblical verses translated into Ulster-Scots at the back.
From the Psalms...
"Ye hae gien aa ma foes a guid dig up the bake, ye hae bustit the taeth o tha wickit."
John the Baptist calls the Pharisees...
"Ye clatter o oul coul snakes, yiz!"
Ulster to America by Michael Montgomery- Quotations from both sides of the Atlantic reveal how the Ulster dialect (and especially Ulster-Scots) are part of everyday speech in the Appalachian region.
Jim Webb Ulster-Scots Election Victory
Ulster, considered as a region and not as the symbol of any particular creed, can, I believe, command the loyalty of every one of its inhabitants. For regional identity does not preclude, rather it requires, membership of a larger association. And, whether that association be, as I hope, of a federated British Isles, or a federal Ireland, out of that loyalty to our own place, rooted in honest history, in familiar folkways and knowledge, phrased in our own dialect, there should emerge a culture and an attitude individual and distinctive, a fine contribution to the European inheritance and no mere echo of the thought and imagination of another people or another land.
John Hewitt, "Regionalism: The Last Chance", The Northman 1947
www.ourweecountry.co.uk
John Hewitt, "Regionalism: The Last Chance", The Northman 1947
www.ourweecountry.co.uk
#10
Posted 10 November 2006 - 02:52 AM
What the Hell are you talking about mate..?
stephen1 wrote:
The Scot's settled all NINE counties of Ulster, so pray tell HOW are you "well outside" the Ulster-Scots speaking areas.?????????
stephen1 wrote:
QUOTE
I'm from County Armagh well outside the Ulster-Scots speaking areas.
The Scot's settled all NINE counties of Ulster, so pray tell HOW are you "well outside" the Ulster-Scots speaking areas.?????????
“Misconceptions of the Ulster heritage has for too long fuelled the imagination of those unfamiliar with the truth, and inspired those who seek to destroy this heritage to enfeeble such achievements in an attempt to enrich a lack in their own cultural identity.” – The Hound Of Ulster
#11
Posted 10 November 2006 - 01:58 PM
Hound
I assumed that Stehen was talking about Ulster Scots dialects as opposed to Ulster English dialects.
Scots Lallans and Ulster Scots are derived from the English spoken in southern Scotland, which was considerably different from the more southerly forms of English spoken in England, which gave rise to modern standard English.The Scots language was gradually replaced by varieties based on the English of England but, admittedly, spoken with a Scots accent in Scotland. Nowadays in Scotland relatively few people now speak Scots. Most speak English with Scots accents.
Similarly in Ulster the accent is clearly heavily influenced by Scots, but the language of most people is not Scots but English - Ulster English. Ulster Scots, is as Stephen says, not common in Armagh where Ulster English is the language of almost everyone.
I assumed that Stehen was talking about Ulster Scots dialects as opposed to Ulster English dialects.
Scots Lallans and Ulster Scots are derived from the English spoken in southern Scotland, which was considerably different from the more southerly forms of English spoken in England, which gave rise to modern standard English.The Scots language was gradually replaced by varieties based on the English of England but, admittedly, spoken with a Scots accent in Scotland. Nowadays in Scotland relatively few people now speak Scots. Most speak English with Scots accents.
Similarly in Ulster the accent is clearly heavily influenced by Scots, but the language of most people is not Scots but English - Ulster English. Ulster Scots, is as Stephen says, not common in Armagh where Ulster English is the language of almost everyone.
#12
Posted 13 November 2006 - 03:10 PM
What the Hell are you talking about mate..?
The Scot's settled all NINE counties of Ulster, so pray tell HOW are you "well outside" the Ulster-Scots speaking areas.?????????

The Scot's settled all NINE counties of Ulster, so pray tell HOW are you "well outside" the Ulster-Scots speaking areas.?????????
Map of Ulster-Scots speaking regions
Yes the Scots did settle throughout Ulster but the "pure" language is not spoken throughout the province. I'm from Lurgan, just south of Lough Neagh- well outside the Ulster-Scots speaking region. The Ulster dialect is widely spoken here and, as I said, it includes numerous Ulster-Scots words and phrases.
I believe the wider Ulster dialect should be protected just as much as the Ulster-Scots language. I stated the examples of the Geordie, Yorkshire and Scouse dialects in England to make this point. The Ulster dialect is broader than any of these with a more distinct grammer and much more vocabulary, borrowing as it does from both Scots and Gaelic.
Thanks for the nice friendly Ulster welcome Hound!
Ulster, considered as a region and not as the symbol of any particular creed, can, I believe, command the loyalty of every one of its inhabitants. For regional identity does not preclude, rather it requires, membership of a larger association. And, whether that association be, as I hope, of a federated British Isles, or a federal Ireland, out of that loyalty to our own place, rooted in honest history, in familiar folkways and knowledge, phrased in our own dialect, there should emerge a culture and an attitude individual and distinctive, a fine contribution to the European inheritance and no mere echo of the thought and imagination of another people or another land.
John Hewitt, "Regionalism: The Last Chance", The Northman 1947
www.ourweecountry.co.uk
John Hewitt, "Regionalism: The Last Chance", The Northman 1947
www.ourweecountry.co.uk
Page 1 of 1





Sign In
Register
Help

MultiQuote
